Traduction technique
> Traduction industrielle> Traduction scientifique
> Traduction modes d'emploi
> Autres types de traductions techniques
Traduction technique anglais, espagnol
Las traducciones técnicas y sus consecuencias
Le domaine de l'industrie génère un grand nombre de documents susceptibles d'être traduits. On pense, par exemple, aux notices d'utilisation des machines, aux mode d'emploi ou aux garanties de celle-ci.C'est un domaine vital. Imaginez que la machine n'est pas installée / configurée correctement due à une erreur de traduction.
Indépendamment du thème et de la spécialisation de vos documents, vous pouvez me confier vos traductions en ayant la certitude que la traduction mettra en adéquation la langue et la culture de langue d'arrivée.
Combien de fois avez-vous lu des instructions difficiles à comprendre ?
Devis Traduction
Sin Compromiso ninguno. Confidencialidad Garantizada
Quelles sont les étapes ?
1
Demande de Traduction
Envoyer le fichier à traduire, indiquer la langue à traduire ainsi que si c'est urgent ou pas.
2
Devis en moins de 24 heures
(en quelques heures)
si vous acceptez le devis je commence à traduire le document le jour même
3
Réalisation et Livraison
Livraison de la traduction à la date convenue
4
Paiement
Le paiement de la traduction devra être réalisée juste après la livraison de la traduction
Qui suis-je ?
- Professeur de traduction et d'interprétation à l'Université de Vigo
- Docteur en Traduction et Interprétation
- Traducteur Freelance
- Docteur en Traduction et Interprétation
- Traducteur Freelance
Membre de Asetrad. Association Espagnole de Traducteurs, Correcteurs et interprètes
Traducteur assermenté espagnol-anglais